Tag Archives: ITALIA-1950’s

Volare (“Nel blu dipinto di blu”) – Música

Nel blu dipinto di blu” (Italian pronunciation: [nel ˈblu ddiˈpinto di ˈblu]; “In the blue that is painted blue”), popularly known as “Volare” [voˈlaːre] (meaning “To fly”), is a song recorded by Italian singer-songwriter Domenico Modugno. Written by Franco Migliacci and Domenico Modugno, it was released as a single on 1 February 1958.
Winning the eighth Sanremo Music Festival, the song was chosen as the Italian entry to the Eurovision Song Contest in 1958, where it won third place out of ten songs in total. The combined sales of all the versions of the song exceed 22 million copies worldwide, making it one of the most popular Eurovision songs of all time and the most successful Sanremo Music Festival song ever.
It spent five non-consecutive weeks atop the Billboard Hot 100 in August and September 1958 and was Billboard’s number-one single for the year. Modugno’s recording subsequently became the first Grammy winner for Record of the Year and Song of the Year at the 1st Annual Grammy Awards in 1958.
The song was later translated in several languages and it was recorded by a wide range of performers.

Volare – Domenico Modugno – Nel blu dipinto di blu

Penso che un sogno cosi` non ritorni mai piu`,
mi dipingevo le mani e la faccia di blu.
Poi d’improvviso venivo dal vento rapito,
e incominciavo a volare nel cielo infinito.
Volare, oh oh,
cantare, oh oh oh oh.
Nel blu dipinto di blu,
felice di stare lassu`.

E volavo volavo felice
piu` in alto del sole ed ancora piu` su
mentre il mondo pian piano spariva
lontano laggiu`.
Una musica dolce suonava soltanto per me.

Volare, oh oh
cantare, oh oh oh oh.
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu`.

Ma tutti i sogni nell’alba svaniscon perche`
quando tramonta la luna li porta con se`.
Ma io continuo a sognare negli occhi tuoi belli
che sono blu come un cielo trapunto di stelle…

Volare, oh oh
cantare, oh oh oh oh.
Nel blu degli occhi tuoi blu
felice di stare quaggiu`.

E continuo a volare felice
piu` in alto del sole ed ancora piu` su
mentre il mondo pian piano scompare
negli occhi tuoi blu
La tua voce e` una musica dolce che suona per me…
Volare, oh oh
cantare, oh oh oh oh.
Nel blu degli occhi tuoi blu
felice di stare quaggiu`.
Nel blu degli occhi tuoi blu
felice di stare quaggiu`.

Ritorna

Anuncis

Tu Vuò Fa’ L’Americano – Música

Tu vuò fà l’americano” (“You Want to Be American”, literally “You try to act like an American”) is a Neapolitan language song by Italian singer Renato Carosone.

Carosone wrote the song in collaboration with Nicola “Nisa” Salerno in 1956. Combining swing and jazz, it became one of his best-known songs. Commissioned by Ricordi director Rapetti for a radio contest, the music was composed by Carosone in a very short time after reading Nisa’s lyrics; he immediately believed the song would become a great success.

Renato Carosone – Tu Vuò Fa’ L’Americano


LYRICS

Puorte o’ calzone cu ‘nu stemma arreto
‘na cuppulella cu ‘a visiera alzata.
Passe scampanianno pe’ Tuleto
camme a ‘nu guappo pe’ te fa guardà!

Tu vuò fa l’ americano!
mmericano! mmericano
siente a me, chi t’ ho fa fa?
tu vuoi vivere alla moda
ma se bevi whisky and soda
po’ te sente ‘e disturbà.

Tu abballe ‘o roccorol
tu giochi al basebal ‘
ma ‘e solde pe’ Camel
chi te li dà? …
La borsetta di mammà!

Tu vuò fa l’ americano
mmericano! mmericano!
ma si nato in Italy!
siente a mme
non ce sta’ niente a ffa
o kay, napolitan!

Tu vuò fa l’ american!
Tu vuò fa l’ american!

Comme te po’ capì chi te vò bene
si tu le parle ‘mmiezzo americano?
Quando se fa l ‘ammore sotto ‘a luna
come te vene ‘capa e di:”I love you!?”

Tu vuò fa l’ americano
mmericano! mmericano
siente a me, chi t’ho fa fa?
tu vuoi vivere alla moda…

—————————————-­———————

You’re wearing trousers with a tag on the back
and a cap with the visor turned up,
parading around Toleto
like a bully trying to show off

You’re acting all american,
american, american,
listen here: who’s asking you to?

You want to be all trendy,
but if you drink “whisky and soda”
you always end up sick!

You’re dancing rock and roll,
and playing baseball,
but where’d you get the money
for the Camel cigarettes?
Mummy’s handbag!

You’re acting all american,
american, american,
but you’re born in Italy, listen here:
there’s nothing you can do,
ok napoletano?!
You’re acting all american,
american, american,

How can your loved one understand
if you’re speaking half american?
When you’re out loving uder the moon,
where do you get a phrase like “I love you”?

You’re acting all american,
american, american,
but you’re born in Italy, listen here:
there’s nothing you can do,
ok napoletano?!
You’re acting all american,
american, american,
…whisky soda e rock and roll